Yasuo HORI et Toshinobu ARAI, espérantistes japonais, expliqueront ce que le tsunami et la catastrophe nucléaire de Fukushima ont changé dans la vie quotidienne de japonais.
Depuis le 11 mars 2011, Yasuo qui vit à 100kms à l'ouest de Fukushima a envoyé 120 messages de textes, de poèmes, de photos, d'extraits de journaux.
Au travers d'exemples précis comme les fêtes populaires, la riziculture, les récréations à l'école, l'accès aux parcs publics, l'usage et la production de l'électricité, l'emploi de compteurs de radio-activité ... il montrera comment la vie des japonais est totalement et durablement bouleversée.
Yasuo et Toshinobu s'exprimeront en espéranto ; une traduction en français sera assurée par Armor Espéranto.
La vie après Fukushima
Le 14/09/2012 à 20:30
Ajouter un commentaire